Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đánh môi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đánh môi" directly translates to "color one's lips" in English, and it is commonly used to refer to the action of applying lipstick or lip color. It’s a popular term in conversations about makeup and beauty.

Basic Explanation:
  • Meaning: "đánh môi" means to apply lipstick or lip color to enhance the appearance of the lips.
  • Usage: You can use "đánh môi" when talking about makeup routines or when you're discussing beauty tips.
Example:
  • Sentence: "Hôm nay tôi sẽ đánh môi màu đỏ."
  • Translation: "Today I will color my lips with red lipstick."
Advanced Usage:

In more advanced conversations, you might encounter "đánh môi" used in contexts discussing different makeup styles or trends. For example, you might say: - "Đánh môi bóng sẽ tạo hiệu ứng căng mọng cho đôi môi." - Translation: "Using glossy lipstick will create a plump effect for the lips."

Word Variants:
  • Môi: This means "lips." It is often used in combination with other words to describe different types of lip products.
  • Son môi: This means "lipstick" or "lip color." You might use it when referring specifically to the product itself.
Different Meanings:

While "đánh môi" primarily refers to applying lipstick, it can also imply enhancing or beautifying one's lips in a broader sense, including the use of lip balm or gloss.

Synonyms:
  • Son môi: Lipstick
  • Thoa môi: Another way to say "apply to lips," though it is less common than "đánh môi."
Summary:

"Đánh môi" is a useful term for anyone interested in makeup. It is straightforward to use and can apply to various contexts involving lip products.

  1. Colour one's lips (with lipstick)

Words Containing "đánh môi"

Comments and discussion on the word "đánh môi"